Prevod od "vdát za" do Srpski


Kako koristiti "vdát za" u rečenicama:

Myslíš, že by se měla vdát za Choa?
Misliš li da bi mama trebalo da se uda za Cho?
Pokud by se měla Isabelle vdát za někoho jako ty, tak se nebojím.
Da mislim da æe se lzabela udati za nekog poput tebe, ne bih brinula.
Je to princeznina krása, která tě přitahuje, Ramsesi, nebo skutečnost, že se musí vdát za muže, kterého jsem si vybrat místo mě na trůn?
Да ли је принцезина лепота то што те привлачи, Рамзес, или чињеница да она мора да се уда за човека, који наслеђује престо?
Vy se nechcete vdát za mě, že ano?
Neæeš da se udaš za mene, jel' to?
Asi b-by se n-nechtěla vdát za chromého a nemocného blázna jako jsem já.
Ona neæe želeti da se uda za neku, ovakvu, bolesnu ludu.
Pláče, protože se nemůže vdát za Nera.
Plaèe jer se sada ne može udati za Nera.
Slečna Bartonová se měla vdát za vašeho syna?
Gospodjica Barton se udaje za vašeg sina?
Ale ta mladá krásná Wilgefortis se nechtěla vdát za starýho plesnivýho dědka, víš?
Лепа млада Вилгефортис није желела да се уда за неког шугавог старца, зар не?
Co se tak vdát za gaye?
A da se mi udamo za gej tipove?
Bude mi ctí, budu-li se moci vdát za prince z Qui Gongu.
Biæu poèašæena da se udam za princa.
Věří v Genovii tak moc, že se odhodlá vdát za kohokoliv s vědomím, že ho nikdy nebude milovat.
Toliko voli Genoviu, da je uvjerila sebe... da æe se udati za nekog za koga zna da ga nikada neæe moæi voljeti.
I kdyby jste zrušila svazek manželský, můžete od církve dostat zvláštní povolení a znovu se vdát za podmínky, že oba přislíbíte, že budete děti vychovávat v katolické víře.
Kad dobiješ to poništenje, možeš od Crkve da dobiješ specijalni oproštaj i onda se udaš, pod uslovom da se oboje zavetujete da æete vaspitavati svoju decu kao katolike.
Když to zmiňuješ, musela se Carrie někdy vdát za muže, kterého neznala?
Kad smo kod toga, jel se Keri ikad udala za èoveka kojeg ne zna?
Myslím tím, jak se mám údajně vdát za tohohle chlapa, když jsem tuhle chvíli ještě nezažila?
Kako da se udam za èoveka kojeg i ne poznajem bez momenta?
Moje sestra Margareta se má vdát za krále Portugalska.
Моја сестра Маргарета ће се удати за краља Португалије.
Až bude mrtvý, což nemůže trvat dlouho, budu se moct vdát za koho si vyberu.
Када он умре, а то ће бити врло брзо, желим да се удам, за кога ја хоћу.
A nechci se vdát za Vikrama.
I ne želim da se udam za Vikrama.
Není mou chybou, že se slečna Bennetová rozhodla vdát za pana Collinse.
Nije moja krivica što je gðica Benet odluèila da se uda za g.
Měla by se vdát za Wickhama, nakonec.
Ona bi trebalo da se uda za Vikama, na kraju.
Protože tvá máma utekla přes poušť, aby se mohla vdát za tvého otce.
Kad je tvoja majka odluèila da se uda za tvog oca, pobegla je od kuæe, i otišla da živi u pustinju.
Vždycky jsem se chtěla vdát za doktora.
Oduvijek sam se željela udati za doktora.
Chceš se vdát za Billa, takže jsme jenom já, ty a Bill.
Pa, udaæeš se za Bila, pa smo sad ti, ja i Bil.
A pak ses šla vdát za něj!
I onda si otišla i udala se za njega!
Měla se vdát za krále Roberta, ale Rhaegar Targaryen ji unesl.
Краљ Роберт је требало да је ожени, али Регар Таргарјен ју је отео.
A radši bych měla starosti o jídlo.....než se v nějaké opilecké apatii....vdát za chlapa, kterej chce jenom pařit a řešit kapely.
Radije bih brinula kako se prehraniti nego biti u nekom pijanom mrtvilu od braka s muškarcem koji želi samo tulumariti.
Pokud se Myrcella vdá za toho Martellovic kluka, tak se stěží může vdát za Robina Arryna, že?
Ako se Mirsela uda za Martela, onda ne može da se uda za Robina Erina, zar ne?
A teď se půjdu vdát za svého bývalého přítele.
Sad, idem da se udam za bivšeg deèka.
Řekla mi, že si myslí, že by ses měla vdát za jejího syna.
Ona kaže da misli da bi ti trebala da se udaš za njenog sina.
Nemohla by ses vdát za francouzského prince?
Zar se ti ne bi mogla udati za francuskog princa?
Žena by se neměla chtít vdát za muže jen kvůli penězům.
To je drugačije. Žena ne bi trebala da se udaje za muškarca samo zato što je bogat.
To mám za to, že jsem se chtěla vdát za ulhaného, manipulativního parchanta.
To je ono što dobiješ za pokušaj udaje za lažljivog, manipulišuæeg kretena.
A i když jsem vaší pozorností polichocena, musím se vdát za národ, ne za muže.
I koliko god da ste mi privlaèni i dragii, ja se udajem za narod, ne za muškarca.
Jednou, až budeš starší jako máma, můžeš se vdát za někoho, jako je taťka.
Kad budeš starija kao mama, možeš se udati za finog èoveka kao tata.
Mohla jsem se vdát za doktora.
Mogla sam da se udam za doktora.
Vím, že impulzivně se vdát... za sexy chlapa, kterého jsem potkala v Las Vegas, je docela šílené, ale... vzhledem k tomu všemu si myslím...
Znam impulzivno udaje za vruće momak da susret u Las Vegasu prilično ludo, ali... obzirom na sve to, mislim... Mislim da smo napravili to raditi.
Zamýšlím se vdát za Sebastiana Marburga.
Nameravam da se udam za Sebastijana Marburga.
0.29192090034485s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?